Korespondencija (izvornici, fotokopije, prijepisi)

Pisma A. Smareglie


1. Pismo Antonia Smareglie Čitaoničkom društvu u Puli, 1894. (izvornik)


Zbog važnosti dokumentiranja ovog pisma (koje, između ostalog djelatno potvrđuje Smareglijin buntovni karakter i cinizam, kojeg ističu svi njegovi biografi), donosim ga u cijelosti u prijevodu s talijanskog:

"Vrlo poštovana i jednako časna upravo pulskog Čitaoničkog društva!


Prije nekoliko mjeseci izjavio sam vašem zaslužnom tajniku, gospodinu Nataleu Baretonu da, budući sam se preselio u Vodnjan s 1. lipnjem 1893., neću odtad nažalost moći biti članom društva. Vjerovao sam, i vjerujem još uvijek da će ta moja izjava dostajati, štoviše i stoga što mi je gospodin tajnik rekao, da po temelju statuta, imam pravo istupiti. sad mi pak neočekivano stiže jedna dopisnica vaše časne uprave, koja po stilu podsjeća na pečat ekskomunikacije iz lijepih vremena u kojima su gnjevni sveti Pape terorizira li svijet. Istjerivanje i vješanje (bar se tako čini). Da ostaneš zaprepašten i da se naježiš, no sigurnost da je ta anatema samo greška ove uprave, koju je prouzročila zaboravljivost njena tajnika, ta sigurnost me smiruje i dozvoljava mi da ne izgubim san i tek. Sve u svemu, od 1. 06. ne smatram se članom društva. Kako sam (sve zbog preseljenja) u nemogućnosti posjećivati ovaj elitni skup, to je za me već dovoljna bol - plaćati još i članarinu, Dilo bi kao bacati kiselinu na ogrebotine, budući bi me plaćanje nedvojbeno podsjećalo na sretna vremena siromaštva. Ako imam dugova prije 1. 06. platit ću ih odmah, nek me ova uprava izvijesti; koliko oni iznose.


S poštovanjem,
Antonio Smareglia, Vodnjan, 15. 02. 1894."


Pismo Antonia Smareglie Čitaoničkom društvu u Puli (PDF format)


2. Pismo Antonia Smareglie sinu Aribertu (10. XI. 1928.)
Riječ je o pismu s pozdravima sinu Aribertu; rukopis je nečitljiv, pretpostavljam da je maestro tada već imao ozbiljnih problema s vidom.

Pismo Antonia Smareglie sinu Aribertu (PDF format)


3. Prepiska Antonia Smareglie i Arturà Toscanninija iz 1926. godine, vezana uz slučaj Neron Ariga Boita
Potvrđuje da je Smareglia nakon Boitove smrti revidirao dio njegova Nerona. Fotokopije, prijepisi

 

4. Pismo Antonia Smareglie Arturu Toscanniniju iz 1908.
U vrlo neugodno intoniranom pismu Smareglia upozorava Toscaninija da, ukoliko je istina ono što se priča, da je dirigent povjerovao predrasudama kako Oceana donosi nesreću i kako je ne treba izvoditi, mora hitno na liječenje, te kako ga, ukoliko je stvarno nasjeo toj spletki, zbog patološkog karaktera čitave priče može tek žaliti. Fotokopija.

 

5. Prepiska Antonia Smareglie i članova obitelji
Sadržaj korespondencije s obitelji uglavnom je vezan uz posao: ugovaranja raznih izvedbi, pregovore s izdavačkim kućama. Pisma je Smareglia diktirao pretpostavljam učenicima i suradnicima a mnoga je i vlastoručno potpisivao.

 

6. Pisma Antonia Smareglie gosp. Bareggiu
Antonio Smareglia pisao je 1886. u Pulu čitav niz pisama nekom gospodinu Bareggiu, koji mu je vjerojatno bio stanodavac, obavještavao ga je o svojoj teškoj financijskoj situaciji i nemogućnosti plaćanja najamnine. Preporučio mu je čak da njegove stvari, koje je ostavio u stanu proda na sajmu i zadrži novac. Fotokopije.

 

7. Pisma Antonia Smareglie Carlu Saizu
Poslovna korespondencija s osnivačem izdavačke kuće Casa musicale Giuliana.

 

8. Pisma Antonia Smareglie iz Milana, Beča i Trsta 1913.-1915. baronu Gorizuttiju u Pulu
Baron Rodolfo Gorizzutti bio je vjerojatno na nekoj odgovornoj funkciji u pulskoj gradskoj upravi. Smareglia od njega traži novčanu pomoć, predujmove, potporu izvedbama svojih djela. Pisma je diktirao, a zatim ih sam potpisao.

 

9. Prepiska Antonia Smareglie s obitelji Della Zonca, s Girolamom Manzuttom i Vittoriom Guiem 1902.-1930.
Sadrže poslovnu korespondenciju, prijepise, fotokopije i pisma koja je diktirao i sam potpisivao.
 

 

10. Prepiska Antonia Smareglie i članova njegove obitelji s Teatrom La Scala
Vezana uz izvedbe Smareglijinih djela u toj opernoj kući te uz problematiku odbijanja da se neka njegova djela tamo izvedu. Sadrži i podatke o izuzeću Falene iz sezone 1928./29., iako je opera već bila uvrštena u raspored. Prijepisi, fotokopije i originali.

 

 

Pisma upućena A. Smaregli


1. Pisma Silvia Benca i Luigia Illice (izvornici)
Pisma i razglednice k'oje su pisali Smaregliji njegovi suradnici i prijatelji.

 

2. Pisma Luigia Illice

 

 

Pisma obitelji Smareglia

 

1. Pisma Silvana i Giulie Smareglie Aldu Moru iz 1968.
Apel za pomoć u pokušajima posthumne afirmacije Smareglijina rada.

 

2. Prepiska obitelji Smareglia s istarskim uglednicima, povjesničarima i svećenicima 1944-1951.
Obitelj je pismeno kontaktirala s profesorima Josipom Ribarićem i Franjom Mohorovićićem te sa svećenikom Delcarom iz Vodnjana istražujući podrijetlo obitelji Smareglia.

 

3. Prepiska obitelji s Goffredom Petrassijem i Tulliom Serafinom
Pregnuća obitelji vezana uz afirmaciju rada Antonia Smareglie.

 

4. Prepiska obitelji s kazalištima iz Njemačke, Velike Britanije i SAD-a

 

5. Pisma Maria Smareglie raznim političarima i uglednicima 1932.-1935.
Među njima je možda zanimljivo istaknuti pismo, što ga je Mario Smareglia pisao Benitu Mussoliniju. Koncept u originalu.
 


6. Pisma obitelji raznim političarima i uglednicima (socijalisti i komunisti) 1955.-1974.


7. Pisma članova obitelji talijanskim kazalištima i medijskim djelatnicima1923.-1972.
Sadrži izmedu ostalog odbijenice različitih kazališta da se neke od Smareglijinih opera postave na operne pozornice, da se snime i emitiraju ili da se piše o njima. Pisma pokazuju koje su operne kuće pokazivale interes za Smareglijina djela, a koje nisu i zašto. Originali i fotokopije.

 

8. Prepiska članova obitelji s kazalištima u bivšoj Jugoslaviji 1958.-1972.
Izmedu ostalog sadrži prepisku sa Slovenskim narodnim gledalištem iz Maribora, sa Centrom za povijesna istraživanja iz Rovinja, sa Hrvatskim narodnim kazalištem iz Zagreba te Komisijom za kulturne veze s inostranstvom iz Beograda.

 

9. Prepiska Giulia-Ariberta-Marie-Silvia-Giulie-Oceane i Maria Smareglie 1922.-1974.,


10. Prepiska Giulia Smareglie i Carla Saiza
U ovim se pismima uglavnom govori o problematici vezanoj uz autorska prava, no zanimljive su i opservacije dvojice intelektualaca vezane uz situaciju u političkom životu Italije. U jednom pismu, primjerice, Saiz uvjerava Giulia Smaregliu kako je i sam Andreotti upoznat sa Smareglijinim radom i kako je obećao zauzeti se za izvedbe njegovih djela.

 

11. Prepiska vezana uz časopise Cronache d'arte i Cronache Smaregliane te uz Circolo musicale Giuliano

 

 

Pisma udruženja Smaregliana


1. Pisma udruženja Smaregliana iz Pule, 1934.

Prepiska Assocazione Smaregliana, utemeljene 1934. u Puli sadrži niz originalnih dokumenata tog društva: pisma raznim institucijama, eminentnim osobama iz umjetničkog svijeta, zamolbe gradskim vlastima za dodjelu sredstava za izvedbu Smareglijinih djela itd.